Characters remaining: 500/500
Translation

tội ác

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tội ác" se traduit en français par "crime". C'est un terme utilisé pour désigner un acte illégal qui entraîne des conséquences négatives pour la société ou pour les individus.

Définition et usage
  • tội ác : désigne spécifiquement un acte criminel ou une infraction grave contre la loi.
  • kẻ phạm tội : signifie "la personne qui commet un crime" ou "criminel".
  • tính chất tội ác : se réfère aux caractéristiques ou à la nature d'un crime.
  • criminalité : fait référence à l'ensemble des actes criminels dans une société.
Exemples d'utilisation
  1. Phrase simple : "Hắn đã bị bắt tội ác." (Il a été arrêté pour crime.)
  2. Phrase avancée : "Tội ác gia tăng trong thành phố đã khiến chính quyền phải những biện pháp mạnh mẽ." (La criminalité croissante dans la ville a poussé les autorités à prendre des mesures strictes.)
Variantes et significations différentes
  • tội : signifie "crime" ou "culpabilité", sans le suffixe "ác", il peut désigner des fautes moins graves.
  • ác : signifie "mal" ou "mauvais", souvent utilisé pour qualifier quelque chose de négatif.
Synonymes
  • hành vi phạm tội : comportement criminel.
  • vi phạm pháp luật : violation de la loi.
  • tội lỗi : péché, qui a une connotation morale.
Notes

Le mot "tội ác" est souvent utilisé dans des contextes juridiques ou sociaux pour discuter de la criminalité et de ses impacts. Il est important de comprendre que "tội ác" se réfère à des actes plus graves que de simples infractions mineures.

  1. crime
    • kẻ phạm tội ác
      criminel
    • Tính chất tội ác
      criminalité.

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "tội ác"